Su kodu NORIU10 kaina tik 10,43 €
11,59 €
Naivumas. Godulys
Naivumas. Godulys
10,43 €
11,59 €
  • Turime sandėlyje
Jeļena Glazova (gim. 1979) – rusiškai, latviškai ir angliškai rašanti poetė, vaizdo, garso ir multimedijų menininkė iš Rygos. Studijavo Latvijos dailės akademijoje ir Latvijos universitete. J. Glazova aktyviai reiškiasi tarpdisciplininėse šiuolaikinio meno srityse, savo kūriniuose ir performansuose derindama vaizdą, poetinį tekstą, eksperimentinį garsą ir instaliacijas. Rengia personalines ir grupines parodas, kaip vizualiųjų menų atstovė yra dalyvavusi daugelyje festivalių ir projektų ne tik…
10.43 2025-06-30 07:59:00
  • Autorius: Jeļena Glazova
  • Leidėjas:
  • Metai: 2024
  • Puslapiai: 100
  • ISBN: 9786098325126
  • Formatas: 12,1 x 21 x 1 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Lietuvių
  • Vertėjas: Gediminas Pulokas
  • Extra -10 % nuolaida šiai knygai su kodu NORIU106d.02:56:19

Naivumas. Godulys | Jeļena Glazova | knygos.lt

Atsiliepimai

(3.86 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

Jeļena Glazova (gim. 1979) – rusiškai, latviškai ir angliškai rašanti poetė, vaizdo, garso ir multimedijų menininkė iš Rygos. Studijavo Latvijos dailės akademijoje ir Latvijos universitete.

J. Glazova aktyviai reiškiasi tarpdisciplininėse šiuolaikinio meno srityse, savo kūriniuose ir performansuose derindama vaizdą, poetinį tekstą, eksperimentinį garsą ir instaliacijas. Rengia personalines ir grupines parodas, kaip vizualiųjų menų atstovė yra dalyvavusi daugelyje festivalių ir projektų ne tik gimtojoje Latvijoje, bet ir įvairiose Europos šalyse, Pietų Korėjoje, Kanadoje.

Kuria eksperimentinę drone, noise, ambient muziką, daugiausia pasitelkdama įvairiomis techninėmis ir skaitmeninėmis priemonėmis apdorotą vokalą. Groja keliais instrumentais, o paauglystėje nemažai laiko praleido mokydamasi klasikinio dainavimo.

Yra išleidusi keturias poezijos knygas, visos dvikalbės. Trys rusų ir latvių kalbomis – „Transferai“ (2013), „Godulys“ (2019), „Naivumas“ (2021), kurių eilėraščius į latvių kalbą vertė žinomi poetai Arvis Vigulas, Eināras Pelšas ir kiti. Viena estų ir anglų kalbomis – „Plazma“ (2014). Autorės poezija taip pat versta į anglų, suomių, lenkų, švedų ir vengrų kalbas. Ji yra išvertusi šiuolaikinių latvių autorių kūrinių į rusų kalbą.

Pasak filosofo Igorio Gubenkos, J. Glazovos poezija yra „savitas šiuolaikinio meno vaizdinių ir kodų perkėlimas į sin(es)tetinį raštą“, o jos pasitelkiami įvaizdžiai „paradoksaliai sujungia apčiuopiamą valkų materialumą ir reprezentavimo medialumą“.

EXTRA 10 % nuolaida

10,43 €
11,59 €
Turime sandėlyje

Kupono kodas: NORIU10

Akcija baigiasi už 6d.02:56:19

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,58 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

Jeļena Glazova (gim. 1979) – rusiškai, latviškai ir angliškai rašanti poetė, vaizdo, garso ir multimedijų menininkė iš Rygos. Studijavo Latvijos dailės akademijoje ir Latvijos universitete.

J. Glazova aktyviai reiškiasi tarpdisciplininėse šiuolaikinio meno srityse, savo kūriniuose ir performansuose derindama vaizdą, poetinį tekstą, eksperimentinį garsą ir instaliacijas. Rengia personalines ir grupines parodas, kaip vizualiųjų menų atstovė yra dalyvavusi daugelyje festivalių ir projektų ne tik gimtojoje Latvijoje, bet ir įvairiose Europos šalyse, Pietų Korėjoje, Kanadoje.

Kuria eksperimentinę drone, noise, ambient muziką, daugiausia pasitelkdama įvairiomis techninėmis ir skaitmeninėmis priemonėmis apdorotą vokalą. Groja keliais instrumentais, o paauglystėje nemažai laiko praleido mokydamasi klasikinio dainavimo.

Yra išleidusi keturias poezijos knygas, visos dvikalbės. Trys rusų ir latvių kalbomis – „Transferai“ (2013), „Godulys“ (2019), „Naivumas“ (2021), kurių eilėraščius į latvių kalbą vertė žinomi poetai Arvis Vigulas, Eināras Pelšas ir kiti. Viena estų ir anglų kalbomis – „Plazma“ (2014). Autorės poezija taip pat versta į anglų, suomių, lenkų, švedų ir vengrų kalbas. Ji yra išvertusi šiuolaikinių latvių autorių kūrinių į rusų kalbą.

Pasak filosofo Igorio Gubenkos, J. Glazovos poezija yra „savitas šiuolaikinio meno vaizdinių ir kodų perkėlimas į sin(es)tetinį raštą“, o jos pasitelkiami įvaizdžiai „paradoksaliai sujungia apčiuopiamą valkų materialumą ir reprezentavimo medialumą“.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%